-
1 Ziehen eines Rohrs
гл.тех. вытягивание трубки -
2 Mantel
m; -s, Mäntel1. coat; (Umhang) cloak; im Mantel in a ( oder one’s) coat, wearing a coat; ohne Mantel without a coat (on); gib mir deinen Mantel zum Aufhängen: let me take your coat; zum Anziehen: let me help you on with your coat2. fig. cloak, mantle; etw. mit dem Mantel der Nächstenliebe oder Barmherzigkeit bedecken forgive and forget s.th.; den Mantel des Schweigens über etw. breiten oder decken observe a strict silence about s.th.; den Mantel nach dem Wind hängen swim with the tide, trim one’s sails to the wind, Am. auch go with the flow; Verschwiegenheit3. TECH., eines Rohrs: jacket; (Geschossmantel, Reifenmantel) casing; (Kabelmantel) sheath; einer Glocke: cope4. WIRTS. share (Am. stock) certificate5. MATH. curved surface* * *der Mantel(Kleidungsstück) coat; overcoat; cloak; mantle;(Reifen) casing; outer tyre;(Rohr) jacket* * *Mạn|tel ['mantl]m -s, -['mɛntl]1) coat; (= Umhang) cloakSee:→ Wind2) (TECH) (= Glockenmantel) cope; (= Rohrmantel) jacket; (= Geschossmantel) jacket, casing; (= Kabelmantel) casing; (= Reifenmantel) outer tyre (Brit) or tire (US), casing3) (fig) cloak, mantleetw mit dem Mantel der christlichen Nächstenliebe zudecken — to forgive and forget sth
5) (COMM = Firmenmantel) form6) (ZOOL) mantle, pallium* * *der1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) coat2) (a loose outer garment without sleeves, covering most of the body; something that conceals: a woollen cloak; They arrived under cloak of darkness.) cloak3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) robe* * *Man·tel<-s, Mäntel>[ˈmantl̩, pl ˈmɛntl̩]m4.* * *der; Mantels, Mäntel1) coat; (schwerer) overcoatden Mantel des Schweigens über etwas (Akk.) breiten — (fig. geh.) observe a strict silence about something
2) (Technik) (IsolierMantel, KühlMantel) jacket; (RohrMantel) sleeve; (KabelMantel) sheath; (GeschossMantel) [bullet-]casing; (einer Granate) [shell-]case; (ReifenMantel) [outer] cover; casing3) (Geom.): (ZylinderMantel, KegelMantel) curved surface* * *1. coat; (Umhang) cloak;ohne Mantel without a coat (on);gib mir deinen Mantel zum Aufhängen: let me take your coat; zum Anziehen: let me help you on with your coat2. fig cloak, mantle;Barmherzigkeit bedecken forgive and forget sth;decken observe a strict silence about sth;den Mantel nach dem Wind hängen swim with the tide, trim one’s sails to the wind, US auch go with the flow; → Verschwiegenheit3. TECH, eines Rohrs: jacket; (Geschossmantel, Reifenmantel) casing; (Kabelmantel) sheath; einer Glocke: cope4. WIRTSCH share (US stock) certificate5. MATH curved surface* * *der; Mantels, Mäntel1) coat; (schwerer) overcoatden Mantel des Schweigens über etwas (Akk.) breiten — (fig. geh.) observe a strict silence about something
2) (Technik) (IsolierMantel, KühlMantel) jacket; (RohrMantel) sleeve; (KabelMantel) sheath; (GeschossMantel) [bullet-]casing; (einer Granate) [shell-]case; (ReifenMantel) [outer] cover; casing3) (Geom.): (ZylinderMantel, KegelMantel) curved surface* * *-¨ m.cloak n.coat n.jacket n.liner n.mantle n.shell n. -
3 Verbindungsstück
n1. connecting piece; eines Rohrs: union coupling3. EDV link* * *Ver|bịn|dungs|stückntconnecting piece* * *Ver·bin·dungs·stücknt connecting piece* * *1. connecting piece; eines Rohrs: union coupling3. IT link* * *n.connecting piece n.coupler n.link n. -
4 Einmündung
'aɪnmynduŋf1) ( eines Flusses) embouchure f2) ( einer Straße) débouché mEinmündung30b718e5Ei/30b718e5nmündung ['e39291efai/e39291efnmc6e631d8y/c6e631d8nd62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ]1 Beispiel: an der Einmündung dieser Straße au débouché de cette rue2 (Mündung) eines Flusses confluent Maskulin; eines Stromes embouchure Feminin; eines Rohrs sortie Feminin -
5 outfall
ˈout·falln Mündung f; of drain, sewer Ausfluss mriver \outfall Flussmündung f* * * -
6 вытягивание трубки
neng. Ziehen eines Rohrs -
7 backup
1) (additional people who provide help when it is needed: The police officer requested some backup when the shooting began.)2) (a copy of a computer file that can be used in case the original is destroyed.)3) (( also adjective) a piece of equipment, a system etc that can be used when there is a problem with the original one: a backup plan; We have a backup generator in case the power fails.)* * *ˈback·up[ˈbækʌp]I. n1. (emergency) (equipment) Hilfs-\backup generator Notstromaggregat nt\backup method Maßnahmen, um ein vorheriges Versäumnis wieder gutzumachen\backup plan Notplan, m\backup staff Reservepersonal nt2. FIN\backup credit Stützungskredit m\backup line Stützungslinie f, Auffangkreditlinie f3. (in marketing)\backup ad textanschließende Anzeige4. COMPUT\backup file Sicherungskopie f\backup path Ausweichpfad m\backup procedure Datensicherungsprozedur f\backup server Ausweichserver m* * *A s1. → academic.ru/4934/backing">backing 1, 32. Verstopfung f (eines Rohrs etc)3. AUTO US (Rück)Stau m:backup of cars Autoschlange f4. COMPUT Back-up m, Sicherungskopie f5. TECH Ersatzgerät n, -maschine fB adj1. Unterstützungs…, Hilfs…:2. TECH Ersatz…, Reserve…3. COMPUT Sicherheits…:backup copy → A 4;backup disk Sicherungsdiskette f* * *adj.Sicherungs- präfix v.sichern v. -
8 intubation
["IntjU'beISən]n (MED)Intubation f* * *intubation s Intubation f (Einführung eines Rohrs in die Luftröhre zur künstlichen Beatmung während einer Narkose oder zum Einbringen von Medikamenten in die Luftwege) -
9 Abdichtung
-
10 Zwischenstück
-
11 κῶλον
κῶλον, τό (verwandt mit κολοσσός, auch σκέλος?), – 1) das Glied des menschlichen oder thierischen Leibes, bes. Hände u. Füße; πρὸς κέντρα κῶλον ἐκτενεῖς, = λακτίζω, Aesch. Prom. 323; κνίσσῃ τε κῶλα συγκαλυπτά, Schenkel, 494; μεϑῆκεν αὑτοῦ κῶλα Ag. 1358, er ließ die Glieder sinken, vgl. Eum. 350; von Füßen, wie Soph. κῶλα κάμψον τοῦδ' ἐπ' ἀξέστου πέτρου, O. C. 19, u. von Philoktet, νοσῶν ἀνὴρ κῶλον παλαιᾷ κηρί Phil. 42; Eur. öfter, wie προβὰς κῶλον δεξιόν Phoen. 1412; auch κῶλον ἄγει ταχύπουν, Bacch. 168, u. δρομάδι κώλῳ ἐσύϑη, Hel. 1317; sp. D., wie Opp. Cyn. 3, 506, σκολιῆς ἄγρια κῶλα βάτου Zenodot. ep. (VII, 315); Plat. sagt δέρμα, τρίχας, ὄνυχάς τε ἐπ' ἄκροις τοῖς κώλοις ἔφυσαν, von Händen u. Füßen, Tim. 76 e; τὰ ἐμπρόσϑ ια κῶλα 91 e; vgl. Arist. part. an. 4, 10 incess. an. 13. – Beinknochen, Ath. IV, 182 e; vgl. Poll. 2, 193. – Auch ein Darm, Schol. Ar. Nubb. 552, Arist. part. an. 3, 14; Poll. 2, 209, jetzt richtig κόλον, w. m. s., wie κωλικός. – 2) übertr.; – a) Glied eines Satzes, einer Periode; Arist. rhet. 3, 9; Rhett. – b) Seite einer Figur, eines Körpers, auch Flügel eines Gebäudes, z. B. von den Pyramiden, Her. 2, 126. 4, 62; einer Mauer, 4, 108; πέριξ δένδρων ἄλσος περιφυτεύσο υσι πλὴν κώλου ἑνός Plat. Legg. XII, 947 e. – Auch in der Rennbahn, die eine Hälfte von der Schranke bis ans Ziel, oder zurück, δεῖ κάμψαι διαύλου ϑάτερον κῶλον πάλιν Aesch. Ag. 335. – Bei Antp. Sid. 105 (VII, 172) ist ῥινοῦ ἐΰστροφα κῶλα Umschreibung der Schleuder. – Auch die Ranken des Weins heißen κῶλα σταχύων, Schol. Theocr. 10, 46, κῶλα νάρϑηκος, die Glieder des Rohrs von einem Knoten zum andern, Phurnut.
-
12 κῶλον
κῶλον, τό, (1) das Glied des menschlichen oder tierischen Leibes, bes. Hände u. Füße; κνίσσῃ τε κῶλα συγκαλυπτά, Schenkel; μεϑῆκεν αὑτοῦ κῶλα, er ließ die Glieder sinken; von Füßen; δέρμα, τρίχας, ὄνυχάς τε ἐπ' ἄκροις τοῖς κώλοις ἔφυσαν, von Händen u. Füßen. Beinknochen. Auch ein Darm. (2) übertr.; (a) Glied eines Satzes, einer Periode; (b) Seite einer Figur, eines Körpers, auch Flügel eines Gebäudes, z. B. von den Pyramiden; einer Mauer. Auch in der Rennbahn, die eine Hälfte von der Schranke bis ans Ziel; ῥινοῦ ἐΰστροφα κῶλα, Umschreibung der Schleuder. Auch die Ranken des Weins heißen κῶλα σταχύων; κῶλα νάρϑηκος, die Glieder des Rohrs von einem Knoten zum andern -
13 Knie
kniːnANAT genou mjdn in die Knie zwingen — faire plier qn/mater qn
jdn übers Knie legen (fam) — rosser qn, flanquer une raclée à qn, tabasser qn
KnieKn2688309eie/2688309e [kni:] <-s, ->Wendungen: in die Knie gehen (die Kniegelenke beugen) plier les genoux; (aufgeben) jeter l'éponge; Beispiel: der Boxer geht in die Knie le boxeur ploie les genoux; jemanden übers Knie legen (umgangssprachlich) ficher une fessée à quelqu'un -
14 Knie
См. также в других словарях:
Hans Röhrs — Hans Georg Röhrs (* 15. Oktober 1932 in Quakenbrück) ist ein deutscher Bergingenieur und Bergbauhistoriker. Er hat sich vor allem mit dem Ibbenbürener Steinkohlenrevier und dessen Geschichte intensiv beschäftigt, aber auch mit dem Erzbergbau in… … Deutsch Wikipedia
Intubation — Einführung eines Schlauches * * * In|tu|ba|ti|on 〈f. 20; Med.〉 Einführung eines Gummi , Plastik od. Metallrohrs in die Luftröhre [<lat. in „in, hinein“ + tuba „Trompete“] * * * In|tu|ba|ti|on, die; , en [zu lat. in = hinein u. tubus = Röhre]… … Universal-Lexikon
Endstück — Terminator * * * Ẹnd|stück 〈n. 11〉 letztes Stück (eines Rohres, einer Kette o. Ä.) * * * Ẹnd|stück, das: letztes, äußerstes Stück: das E. eines Brotes, eines Rohrs. * * * Ẹnd|stück, das: letztes, äußerstes Stück: das E. eines Brotes, eines… … Universal-Lexikon
Anfangsstück — Ạn|fangs|stück, das: erstes, vorderstes Stück: das A. eines Brotes, eines Rohrs. * * * Ạn|fangs|stück, das: erstes, vorderstes Stück: das A. eines Brotes, eines Rohrs … Universal-Lexikon
Flansch — Flạnsch 〈m. 1〉 verbreitertes Ende eines Rohres od. einer Welle zur Verbindung mit anderen Rohren od. Geräten mittels Verschraubung [<mhd. vlans „Zipfel“] * * * Flạnsch, der; [e]s, e [spätmhd. vlansch = Zipfel, verw. mit ↑ flennen]: als… … Universal-Lexikon
Handlauf — Hạnd|lauf 〈m. 1u〉 in Form u. Höhe der Hand angepasster oberer Abschluss eines (Treppen )Geländers zum Festhalten * * * Hạnd|lauf, der: den oberen Abschluss des Treppengeländers bildender Teil (in Form eines Rohrs, einer Stange od. dgl.), an dem … Universal-Lexikon
Physikalische Größe — Messschieber zur Messung der Länge, Maßeinheit: Millimeter … Deutsch Wikipedia
Lasertechnik: Laser zum Bohren, Schneiden, Schweißen und Beschriften — Bereits im Altertum vor mehr als 2000 Jahren nutzte Archimedes der Überlieferung nach durch Hohlspiegel gebündeltes Licht, um feindliche Schiffe in Brand zu setzen. Um aber Licht wie ein Werkzeug aus Metall als Bohrer oder Säge einsetzen zu… … Universal-Lexikon
Grössenwert — Messschieber zur Messung der Länge, Maßeinheit: Millimeter … Deutsch Wikipedia
Größe (Physik) — Messschieber zur Messung der Länge, Maßeinheit: Millimeter … Deutsch Wikipedia
Größenart — Messschieber zur Messung der Länge, Maßeinheit: Millimeter … Deutsch Wikipedia